About de en het

One of the most frustrating things for those who learn Dutch at an adult age, is knowing when a word is a het word and when it is a de word. I'm not going to tell here that there is a method that deletes all frustrations, but I do have a few hints that should make it a bit easier.

To begin with the reason for all this: there are masculine words, feminine words and neuter words. All masculine and feminine words get de while all neuter words get het. A good way to remember this is simply to:

Though there is mostly not a very good reason for things to bemasculine, feminine or neuter there are a few indications:

Now, you could decide not to bother, producing a soundsomewhere between de en het (...edth...)in case of doubt, but think of the consequences of thedifference:

If the learning of this de/het difference is reallyimportant to you, I would advise you to make a list of allhet-words you find: there are less of them then thereare de-words.

Finally, when you really need to know, look in yourdictionary. When it doesn't say straightforward if the wordsare de or het, it might very well tell youindirectly, by putting (m), (v), or (o) behindthe word. Since the m stands for mannelijk(masculine), the v for vrouwelijk (feminine) and theo for onzijdig (neuter) you'll know what to use.And for words having two or even three of those, likeaffiche (o&v(m)), you are free make your own choice.